Alex | ο δε φαρισαιος ιδων εθαυμασεν οτι ου πρωτον εβαπτισθη προ του αριστου
|
ASV | And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first bathed himself before dinner.
|
BE | And when the Pharisee saw it, he was surprised because he came to the meal without first washing himself.
|
Byz | ο δε φαρισαιος ιδων εθαυμασεν οτι ου πρωτον εβαπτισθη προ του αριστου
|
Darby | But the Pharisee seeing [it] wondered that he had not first washed before dinner.
|
ELB05 | Als aber der Pharisäer es sah, verwunderte er sich, daß er sich nicht erst vor dem Essen gewaschen hatte.
|
LSG | Le pharisien vit avec étonnement qu'il ne s'était pas lavé avant le repas.
|
Pesh | ܗܘ ܕܝܢ ܦܪܝܫܐ ܟܕ ܚܙܝܗܝ ܐܬܕܡܪ ܕܠܐ ܠܘܩܕܡ ܥܡܕ ܡܢ ܩܕܡ ܫܪܘܬܗ ܀
|
Sch | Der Pharisäer aber verwunderte sich, als er sah, daß er sich vor dem Mittagsmahl nicht gewaschen hatte.
|
Scriv | ο δε φαρισαιος ιδων εθαυμασεν οτι ου πρωτον εβαπτισθη προ του αριστου
|
Web | And when the Pharisee saw it, he marveled that he had not first washed before dinner.
|
Weym | Now the Pharisee saw to his surprise that He did not wash His hands before breakfasting.
|